I vecchi (Les vieux)

1
Les vieux ne parlent plus ou alors seulement parfois du bout des yeux,
Même riches ils sont pauvres, ils n'ont plus d'illusions, et n'ont qu'un coeur pour deux. Chez eux ça sent le thym, le propre, la lavande, et le verbe d'antan,
Que l'on vive à Paris, on vit tous en province quand on vit trop longtemps.
Est-ce d'avoir trop ri que leur voix se lézarde quand ils parlent d'hier ?
Et d'avoir trop pleuré que des larmes encore leur perlent les paupières ?
Et s'ils tremblent un peu est-ce de voir vieillir la pendule d'argent
Qui ronronne au salon, qui dit oui, qui dit non, qui dit : "Je vous attends".

2
Les vieux ne rêvent plus, leurs livres s'ensommeillent, leurs pianos sont fermés,
Le petit chat est mort. Le muscat du dimanche ne les fait plus chanter,
Les vieux ne bougent plus, leurs gestes ont trop de rides, leur monde est trop petit,
Du lit à la fenêtre, puis du lit au fauteuil, et puis du lit au lit,
Et s'ils sortent encore bras dessus, bras dessous, tout habillés de raide,
C'est pour suivre au soleil l'enterrement d'un plus vieux, l'enterrement d'une plus laide,
Et le temps d'un sanglot oublier toute une heure la pendule d'argent
Qui ronronne au salon, qui dit oui, qui dit non, et puis qui les attend.

3
Les vieux ne meurent pas, ils s'endorment un jour et dorment trop longtemps,
Ils se tiennent la main, ils ont peur de se perdre, et se perdent pourtant
Et l'autre reste là, le meilleur ou le pire, le doux ou le sévère,
Cela n'importe pas, celui des deux qui reste se retrouve en enfer.
Vous le verrez peut-être, vous le verrez parfois en pluie et en chagrin
Traverser le présent. En s'excusant déjà de n'être pas plus loin.
Et fuir devant vous une dernière fois la pendule d'argent
Qui ronronne au salon, qui dit oui, qui dit non, qui leur dit : "Je t'attends",
Qui ronronne au salon, qui dit oui, qui dit non, et puis qui nous attend

© 1964 Éditions Pouchenel, Bruxelles
The old no longer talk
or then only sometimes
with the corner of their eyes,
even when rich they are poor,
they have no more illusions,
and but one heart for two.
Their homes smell of thyme, of cleanliness,
of lavender and of the verb of olden times,
one may live in Paris,
one always lives in the sticks
when one lives too long.

Is it from having laughed too much
that their voices crack
when they speak of yesterday,
and from having cried too much
that tears keep pearling
from their eyelids?
And if they tremble somewhat,
is it from seeing age
the silver clock
which purrs in the parlor
which says “yes,” which says “no,” which says:
“I wait for you!”?

The old no longer dream,
their books fall asleep,
their pianos are closed up,
the little cat is dead,*
the muscat of Sundays
no longer makes them sing.
The old no longer move,
their gestures have deep lines,
their world is too small,
from the bed to the window,
then from the bed to the armchair and then
from the bed to the bed.
And if they still go out
hooking arms
and stiffly dressed,
it’s in order to follow in the sun
the funeral of one older,
the funeral of one uglier
and for the price of a sob
forget for a full hour
the silver clock
which purrs in the parlor,
which says “yes,” which says “no,” and
which waits for them.

The old do not die,
they fall asleep one day
and sleep too long.
They hold each other’s hand,
they fear to get lost,
yet lose one another still.
And the other one stays here,
the better or the worse,
the meak or the mean,
it does not matter,
for the one who stays behind
finds himself in hell.
Maybe you will see him,
maybe you’ll see her sometimes,
in rain and in sorrow,
walk through the present,
already apologizing
for not being farther gone.
And flee before you
for one last time
the silver clock
which purrs in the parlor,
which says “yes,” which says “no,” and tells them:
“I wait for you!”
qui ronronne au salon,
qui dit oui, qui dit non, et puis,
qui nous attend.
- which purrs in the parlor
which says “yes,” which says “no,” and
which waits for us.

Sempre più silenziosi

Parlano poco i vecchi,

soltanto più con gli occhi.
Superate le ubbie
Tirano avanti a stento,
un cuore solo in due.
Da loro sa di timo,
di bucato e lavanda,
Di parole d'un tempo.
Anche se vive in centro
Vive sempre in provincia
Chi viva troppo a lungo.
A volte hanno un sorriso
Che stona un po' all'accordo
del ricordo che fu,
A volte hanno una stilla
Che gli imperla le ciglia
ma non piangono
E poi tremano un poco
ascoltando le fusa
Del pendolo d'argento
Che ticchetta in salotto
E che invecchia con loro
E che dice vi aspetto.

Riposano senza sogni
Fra il pianoforte chiuso
e un libro da sfogliare.
La gattina t già morta
E il Moscatello nuovo
non li fa più cantare.
Nei gesti troppe rughe
si aggirano in un mondo
Che si è troppo ristretto:
Dal letto alla finestra,
Dal letto alla poltrona,
E poi dal letto al letto.
Se van fuori è a braccetto
Vestiti a tutto punto
col sole, al funerale
Di qualcuno che sai
Più conciato di lui,
più bruttina di lei.
E nel pianto di un'ora
non tengono più in conto
Il pendolo d'argento
Che in salotto ticchetta
Come a fare le fusa
E che a casa li aspetta.

Non è proprio che muoiano:
Raggiungono dormendo
un sonno più profondo.
Si tengono per mano
Si tengono e un mattino
non si trovano più
E l'altro resta lì, che sia il buono
o il cattivo,
Il saggio o il perdigiorno,
Questo non conta niente.
Uno resta e innocente
Si ritrova all'inferno.
L'avrete visto forse,.
L'avrete vista a volte
quella vita piovosa
Senza gioia, così
Come a chiedere scusa
d'essere ancora qui,
Rintanarsi lontana dalla festa,
da noi,
Dal pendolo d'argento
Che ticchetta in salotto
E continua il suo canto
E le dice "ti aspetto",
Che in salotto ticchetta
E continua il suo canto
E che intanto ci aspetta.

© Copyright 1963 Editions Musicales Pouchenel, Bruxelles


NOTE:
Testo di Jacques Brel, musica di Jacques Brel, Gérard Jouannest e Jean Corti, 1964 | L'originale si trova in: Jacques Brel (1966) (CD Barclay 547 740-2, 1999) | Enregistrement public à l'Olympia (1964) (CD Barclay 980 817-1, 2003)
[dal sito la chanson de jacky - le chansons, le cover, la vita e l'attualità di Jacques Brel]

Versione italiana di Duilio Del Prete, in Duilio Del Prete canta Brel