La colomba

Pourquoi cette fanfare
Quand les soldats par quatre
Attendent les massacres
Sur le quai d'une gare
Pourquoi ce train ventru
Qui ronronne et soupire
Avant de nous conduire
Jusqu'au malentendu
Pourquoi les chants les cris
Des foules venues fleurir
Ceux qui ont le droit de partir
Au nom de leurs conneries

Nous n'irons plus au bois la colombe est blessée
Nous n'allons pas au bois nous allons la tuer

Pourquoi l'heure que voilà
Où finit notre enfance
Où finit notre chance
Où notre train s'en va
Pourquoi ce lourd convoi
Chargé d'hommes en gris
Repeints en une nuit
Pour partir en soldats
Pourquoi ce train de pluie
Pourquoi ce train de guerre
Pourquoi ce cimetière
En marche vers la nuit

Nous n'irons plus au bois la colombe est blessée
Nous n'allons pas au bois nous allons la tuer

Pourquoi les monuments
Qu'offriront les défaites
Les phrases déjà prêtes
Oui suivront l'enterrement
Pourquoi l'enfant mort-né
Que sera la victoire
Pourquoi les jours de gloire
Que d'autres auront payés
Pourquoi ces coins de terre
Que l'on va peindre en gris
Puisque c'est au fusil
Qu'on éteint la lumière

Nous n'irons plus au bois la colombe est blessée
Nous n'allons pas au bois nous allons la tuer

Pourquoi ton cher visage
Dégrafé par les larmes
Qui me rendait les armes
Aux sources du voyage
Pourquoi ton corps qui sombre
Ton corps qui disparaît
Et n'est plus sur le quai
Qu'une fleur sur une tombe
Pourquoi ces prochains jours
Où je devrai penser
A ne plus m'habiller
Que d'une moitié d'amour

Nous n'irons plus au bois la colombe est blessée
Nous n'allons pas au bois nous allons la tuer.



Perché questa fanfara
Coi soldati in plotone
Che aspettano il massacro
In fila alla stazione?
Perché questo convoglio
Stertoroso che avanza
Partendo da un sopruso
Fino all'intolieranza?
Perché queste corone
E i fiori i pianti i lai,
Per l'agio di morire
Per le stronzate altrui?

Non si va più per boschi,
la colomba è ferita.
Non andiamo più al bosco,
l'abbiamo già abbattuta.
Perché quest'ora buia
Che butta la speranza
E la nostra giovinezza
Sotto il treno in partenza?
Perché queste tradotte
D'uomini deformati
In una sola notte
Per farne dei soldati?
Questo treno di pioggia,
Questo treno di guerra
Che corre verso il nulla
Diretto sottoterra?

Non si va più per boschi,
la colomba è ferita.
Non andiamo più al bosco,
l'abbiamo già abbattuta.

Perché questi sacrari
Memori di sconfitte
E queste frasi fatte
Per esequie ufficiali?
Perché i giorni di gloria
Pagati da chi è morto
Perché poi questo aborto
Possa dirsi vittoria?
Queste lande sconvolte,
Queste vite straziate
Perché l'ultima luce
Si spenga a cannonate?

Non si va più per boschi,
la colomba è ferita.
Non andiamo più al bosco,
l'abbiamo già abbattuta.

Perché il tuo caro volto
Cui concedi distrutta
L'onore delle armi
Prima della sconfitta?
Perché il tuo corpo sfuma,
Il tuo corpo che muore
Sulla banchina come
Un fiore su una tomba?
Perché questo futuro
Che ml violenterà
Per prendermi l'amore
E spaccarlo a metà?

Non si va più per boschi,
la colomba è ferita.
Non andiamo più al bosco,
l'abbiamo già abbattuta.

© Copyright 1960 Editions Musicales Warner Chappel Music France


NOTE:
Testo e musica di Jacques Brel, 1959 | L'originale si trova in: Jacques Brel n.4 (1959) (riedito come "La valse à mille temps ", CD Barclay 980 816-6, 2003)
LA COLOMBE è una canzone esplicitamente pacifista, ispirata a Brel dalla guerra d'Algeria e poi ripresa negli Stati Uniti da due celebri cantautrici come Judy Collins e Joan Baez ai tempi della guerra del Vietnam.
[dal sito la chanson de jacky - le chansons, le cover, la vita e l'attualità di Jacques Brel]

Versione italiana di Duilio Del Prete, in Duilio Del Prete canta Brel