Trilhos urbanos

O melhor o tempo esconde
Longe muito longe
Mas bem dentro aqui
Quando o bonde dava volta ali
No cais de Araújo Pinho
Tamarindeirinho
Nunca me esqueci
Onde o Imperador fez xixi
Cana doce Santo Amaro
Gosto muito raro
Trago em mim por ti
E uma estrela sempre a luzir
Bonde da Trilhos Urbanos
Vão passando os anos
E eu não te perdi
Meu trabalho é te traduzir
Rua da Matriz ao Conde
No trole ou no bonde
Tudo é bom de ver
São Popó do Maculelê
Mas aquela curva aberta
Aquela coisa certa
Não dá entender
O Apolo e o rio Subaé
Pena de pavão de Krishna
Maravilha vixe Maria mãe de Deus
Será que esses olhos são meus?
Cinema transcendental
Trilhos Urbanos, Gal
Cantando o Balancê
Como eu sei lembrar de você

© Gapa / Warner Chappell


NOTE:
Para saber mais, leia um breve comentário do autor, em
The best times hides
Far far away
But it's right here, inside
When the trolley turned around right there
On the Araújo Pinho docks
Little tamarind tree
I never could forget
Where the Emperor took a piss

Sweet sugar cane Santo Amaro
Such a rare taste
I carry for you, and
A star that always shines
Urban Tracks Trolley
The years are passing by
And I haven't lost you
My job is to translate you

From Matriz St, to Conde
By trolley or by street car
Both are nice to see Saint Popó of the
maculelê But that open curve
That sure thing
Cannot be understood
The Apollo and the Subaé River

Krishna's peacock feather
Marvelous Holy Mother Mother of God
Are these eyes really mine
Transcedentai Cinema
Urban Tracks
Gal singing Balancê
I know how to remember you

lyric translation by Arto Lindat
Le cose migliori il tempo le nasconde
Lontano, molto lontano
Ma proprio dentro qui
Quando il tram entrava nella curva lì
Sulla banchina di Araújo Pinho
Tamarindo
Non l`ho mai dimenticato
Dove l`Imperatore ha fatto pipì
Canna dolce Santo Amaro
Un gusto molto raro
Porto dentro di me per te
E una stella che brilla sempre
Tram del Trilhos Urbanos
Passano gli anni
Ma non ti ho perso
Il mio compito è quello di tradurti
Rua da Matriz ao Conde
Nel filobus o nel tram
E` tutto bello ciò che si vede
São Popó do Maculelê
Ma quella curva larga
Quella cosa certa
Non si riesce a capire
L`Apollo e il fiume Subaé
Penna di pavone di Krishna
Meraviglia, vergine Maria, madre di Dio
Sarà che questi occhi sono i miei?
Cinema trascendentale
Trilhos Urbanos, Gal
Che canta `Balancê`
Quanto bene mi ricordo di te.


Traduzione di Bruno Persico
© Copyright Musibrasil 2003-2005. Tutti i diritti riservati. Todos os direitos reservados
La traduzione fa parte di un più ampio lavoro dal titolo Cidades maravilhosas!


Note:
   Situata all'interno della visione universalista che caratterizza l'opera di Caetano a partire dal 1975, Trilhos urbanos è una composizione di straordinaria unità. La melodia si interlaccia perfettamente con i versi, che registrano
"O melhor o tempo esconde
Longe muito longe
Mas bem dentro aqui
(Le cose migliori il tempo le nasconde
Lontano, molto lontano
Ma proprio dentro qui)"

[Nova História da Música Popular Brasileira – Caetano Veloso, fascicolo + disco, Abril Cultural, 1982]